About Me

Aku ingin berbagi sedikit ilmu yang ku punya, karena aku tahu mungkin dari sebagaian orang susah sekali mendapatkan ilmu, ingin pintar tapi tidak ada buku yang bisa di baca. dengan adanya blog ini aku ingin berbagi pengetahuan yang selama ini aku dapatkan. Jika ada di antara kalian yang ingin ikut berpartisipasi, kalian bisa menyumbangkan ilmu yang kalian miliki dalam bentuk tulisan, biarpun sederhana dan kecil tapi sangat bermanfaat bagi kami!! .....read more

Tuesday, May 8, 2012

Belajar bahasa thailand bab 10


BAB .10

PELAJARAN 10.a. PERCAKAPAN
10.A.1. Pengklasifikasi atau Partikel designatory.
Pengklasifikasi atau Partikel designatory adalah kata-kata digunakan terutama dengan kata benda konkret untuk menetapkan dan menentukan satuan yang digunakan dalam menghitung atau merujuk kepada mereka.
Dalam bahasa Inggris ketika kita mengatakan "kepala sapi", "segumpal es", "botol bir" kata "kepala", "benjolan", "botol" adalah apa yang akan di Thailand disebut pengklasifikasi.
Penggunaan dari pengklasifikasi jauh lebih luas di Thailand daripada dalam bahasa Inggris dan Anda bahkan tidak bisa mulai berbicara Thailand diterima sampai Anda benar-benar telah menguasai penggunaannya.
Setiap orang umumnya classifier berlaku untuk kelompok kata benda yang semuanya dianggap sebagai memiliki beberapa fitur umum meskipun ini tidak selalu jelas pada pandangan pertama.
Misalnya;

KON
c
adalah classifier untuk semua orang.

DTOO-A
c
ตัว
adalah classifier untuk semua kehidupan binatang kecuali manusia dan juga untuk benda mati beberapa yang dapat dianggap sebagai memiliki tubuh dan lengan dan kaki seperti meja.

KUN
c
คัน
adalah classifier untuk semua kendaraan, kecuali gerobak sapi.
Ada sama sekali banyak sekali ini pengklasifikasi, beberapa diantaranya diberikan dalam kosakata ini dan pelajaran berhasil dan daftar yang lebih lengkap diberikan dalam Lampiran 1 .
Peraturan yang mengatur penggunaan pengklasifikasi ditetapkan di bawah ini dan meskipun Anda mungkin menemukan beberapa aturan diabaikan dalam percakapan itu adalah penting bahwa Anda masuk ke kebiasaan menerapkan dengan benar dari sekarang.
  1. Classifier selalu ditempatkan setelah kata benda yang mengacu, dan setelah kata sifat jika ada satu.

MAMOO-ANG PON Nee
มะม่วง ผล นี้
Mangga ini. (Mangga buah ini)

MAH Y Y DTOO-A NUN
หมา ใหญ่ ตัว นั้น
Itu anjing besar.
  1. Sebuah classifier selalu digunakan dengan bentuk tunggal dari kata benda mana hal individu secara khusus disebut kecuali kata benda yang memenuhi syarat dengan kata ganti pribadi.

ROT KUN Nee DEE MAHK
รถ คัน นี้ ดี มาก
Mobil ini sangat baik.

ROT KORNG kow DEE MAHK
รถ ของ เขา ดี มาก
Mobilnya sangat baik.

Bahn PARU NUN M Y Y Y Y TOWR
บ้าน หลัง นั้น ไม่ ใหญ่ เท่าไร
Rumah yang tidak terlalu besar.
c.       Meskipun dalam percakapan Anda mungkin sering menemukan classifier yang dihilangkan, hal ini dapat menyebabkan ambiguitas dan lebih baik untuk berpegang pada aturan.

ROT Nee DEE MAHK
รถ นี่ ดี มาก
d.      bisa berarti; "Mobil ini sangat bagus.", "Ini adalah semacam sangat baik dari mobil." atau "Mobil ini sangat baik.".
  1. Ketika kata bendanya kualifikasi oleh kata sifat DEE-O (เดียว) "satu-satunya", RAAK (แรก) "pertama", NAH (หน้า) "depan", "depan", PARU (หลัง) "berikutnya", "belakang", SOOTTAI (สุดท้าย) "terakhir", "akhir", atau Nomor Ordinal, kata-kata ini datang setelah pengklasifikasi tersebut.

POM MEE ROT KUN DEE-O
ผม มี รถ คัน เดียว
Aku hanya punya satu mobil.

POM JA Koy ROT KUN PARU
Saya akan menunggu mobil berikutnya. (Mobil belakang)
ผม จะ คอย รถ คัน หลัง

NUNGS E U LEM TEE SORNG NUN
หนังสือ เล่ม ที่ สอง นั้น
Itu buku kedua.

Peu-AN Y O O N Y ROT KUN RAAK
Teman (saya) berada di mobil pertama.
เพื่อน อยู่ ใน รถ คัน แรก
  1. Ketika kata benda yang memenuhi syarat dengan angka atau kata angka, ini selalu mendahului classifier kecuali dalam kasus "satu" angka yang mungkin datang baik sebelum atau sesudah kata benda dan memiliki arti yang berbeda dalam setiap posisi.
Jika ia datang sebelum kata benda berarti "satu".

OW BEE-A MAH NEUNG Koo-AT
เอา เบียร์ มา หนึ่ง ขวด
Bawa satu botol bir.

MEE P O O CHAI NEUNG KON ...
มี ผู้ชาย หนึ่ง คน
Ada satu orang ...
Jika ia datang setelah kata benda itu adalah setara dengan sandang tidak tentu "suatu" dalam bahasa Inggris.

OW BEE-A MAH Koo-AT NEUNG
เอา เบียร์ มา ขวด หนึ่ง
Bawalah sebotol bir.

MEE P O O KON CHAI NEUNG ...
มี ผู้ชาย คน หนึ่ง
Ada seorang pria ...
  1. Mana pluralitas diungkapkan oleh kata sifat GEE (กี่) "berapa banyak", LAI (หลาย) "banyak", "beberapa", MENGAMBIL (ทุก) "setiap", BAHNG (บาง) "beberapa", dan / atau angka kardinal , ini biasanya datang antara kata benda dan classifier, tapi ini bukan aturan yang tetap. (Lihat juga (f) di bawah)

NUNGS E U Y Y SORNG LEM Nee
หนังสือ ใหญ่ สอง เล่ม นี้
Kedua buku besar.

LEK ROT N O MENGAMBIL KUN N
รถ เล็ก ทุก คัน โน้น
Semua mobil kecil di sana.

NEU-A CHIN SORNG Y Y Nee
เนื้อ สอง ชิ้น ใหญ่ นี้
Kedua besar irisan daging.

MEE NGERN KA baht GEE
มี เงิน กี่ บาท คะ
Berapa banyak uang yang telah Anda?

TEE Nee ROT LAI MEE KON
ที่ นี่ มี รถ หลาย คัน
Ada banyak mobil di sini.

MEE MAMOO-ANG M Y PON GEE
มี มะม่วง ไม่ กี่ ผล
Tidak banyak mangga.
  1. Sebuah classifier tidak digunakan ketika kata bendanya kualifikasi oleh kata sifat RENDAH Nee (เหล่า นี้) "ini" NUN, RENDAH (เหล่า นั้น) "mereka", MAHK (มาก) "banyak", Noy (หน่อย) "beberapa" atau TOWR Y (เท่าไร) "berapa banyak". Bandingkan contoh berikut dengan tiga di atas terakhir.

MEE NGERN TOWR Y KA
มี เงิน เท่าไร คะ
Berapa banyak uang yang telah Anda?

TEE Nee MEE ROT MAHK
ที่ นี่ มี รถ มาก
Ada banyak mobil di sini.

MEE MAMOO-ANG M Y MAHK
มี มะม่วง ไม่ มาก
Tidak banyak mangga.
  1. Setelah memiliki mendirikan benda dimaksud itu adalah biasa untuk menghilangkan hal itu dalam percakapan berikutnya dan hanya menggunakan pengklasifikasi tersebut.

NUNGS E U RENDAH Nee PAANG M Y KA
Apakah buku-buku ini mahal?
หนังสือ เหล่า นี้ แพง ไหม คะ

LEM Y Y PAANG KA LEM LEK M Y PAANG
Buku-buku besar yang mahal, yang kecil tidak mahal.
เล่ม ใหญ่ แพง ค่ะ เล่ม เล็ก ไม่ แพง
  1. Dalam sejumlah besar kasus di mana tidak ada classifier lain yang cocok, kata benda itu sendiri diulang dan digunakan sebagai pengklasifikasi itu sendiri. Dalam kasus ini pengklasifikasi biasanya dihilangkan ketika kata benda dalam bentuk tunggal.

NAH AHTIT MEE Wun Wun YOOT SORNG
Minggu depan ada dua hari libur.
อาทิตย์ หน้า มี วัน หยุด สอง วัน

R O O P O O T Nee K MAHK
รูป นี้ ถูก มาก
Gambar ini sangat murah.

R O O P O O R SORNG P T O O Nee K MAHK
Kedua gambar ini sangat murah.
รูป สอง รูป นี้ ถูก มาก
k.      Daftar wakil dari kata-kata mana classifier adalah benda itu sendiri diberikan dalam Lampiran 1 .
PELAJARAN 10.b. Nada
10.B.1. Pengantar Nada.
Meskipun seperti telah disebutkan, cara terbaik untuk mempelajari nada dengan benar adalah untuk meniru pembicara Thailand alami, Anda pasti akan menemukan kata-kata baru dalam membaca Anda dari waktu ke waktu atau ingin mencari kata-kata dalam kamus Thailand dan itu adalah diperlukan untuk memahami cara di mana nada ditunjukkan dalam bahasa tertulis.
Aturan nada tidak diragukan lagi rumit karena sejumlah faktor yang terlibat dan mungkin disebutkan di sini bahwa sejumlah besar jika orang Thailand cukup berpendidikan tidak tahu mereka.
Meskipun akan ada beberapa waktu sebelum Anda dapat diharapkan untuk menerapkan aturan dengan benar dan cepat, ini merupakan tahap yang sesuai di mana untuk memperkenalkan mereka.
PELAJARAN 10.b. Nada
10.B.4. Ejaan kata-kata dengan tanda nada.
Ketika ejaan sebuah kata yang memiliki tanda nada kita memberi tanda nada setelah surat yang mengacu.

บ้าน
dieja
BOR M Y T O SARA AH NOR

เมื่อ
"
MOR SARA Uni Eropa-A-M Y AYK

แล้ว
"
LOR SARA AA T O M Y WOR

เดี๋ยวนี้
"
Dor SARA EE-A-M Y JUTDTAWAH WOR NOR SARA EE M Y T O

เอา
"
ATAU SARA OW

No comments:

Post a Comment

jika ada yang kurang silahkan memberi komentar?????

Total Pageviews

Kata kunci

Belajar,Rumus Matematika,Bahasa inggris,Bahasa Thailand, Bahasa jepang,Tips&Trik,Sains