About Me

Aku ingin berbagi sedikit ilmu yang ku punya, karena aku tahu mungkin dari sebagaian orang susah sekali mendapatkan ilmu, ingin pintar tapi tidak ada buku yang bisa di baca. dengan adanya blog ini aku ingin berbagi pengetahuan yang selama ini aku dapatkan. Jika ada di antara kalian yang ingin ikut berpartisipasi, kalian bisa menyumbangkan ilmu yang kalian miliki dalam bentuk tulisan, biarpun sederhana dan kecil tapi sangat bermanfaat bagi kami!! .....read more

Tuesday, May 8, 2012

Belajar bahasa thailand bab 6


BAB .6
PELAJARAN 6.a. PERCAKAPAN
6.A.1 (a).. Waktu (Lanjutan).
Thailand menggunakan minggu yang sama, bulan dan tahun sebagai subdivisi di Barat.
Nama setiap hari dalam seminggu adalah diawali oleh "hari" kata Wun bukan berakhir dengan suku kata "hari" seperti dalam bahasa Inggris.
Resmi dan komersial mereka mengamati Sabtu sore dan Minggu sebagai hari libur.
Liburan religius mereka sendiri sesuai dengan Minggu, bagaimanapun, adalah hari yang disebut "Hari Imam itu" Wun PRA yang sebagian besar diamati di distrik pertanian, dan bahkan di Bangkok adalah hari umum untuk pergi ke wut atau Candi jika memungkinkan.
Saat hari ini jatuh pada tanggal 8 dan 15 dari waxing dan memudarnya Bulan biasanya jatuh pada hari yang berbeda setiap minggu dan agak sulit untuk menghitung, tapi kebanyakan kalender Thailand menunjukkannya.
1 Januari diamati sebagai hari libur meskipun Tahun Baru Thailand yang sebenarnya jatuh pada tergantung 13, 14 atau 15 April di bulan dan merupakan kesempatan dari festival LAGU Grahn umumnya dikenal sebagai "Festival Air".
Hal ini tidak diamati sebagai hari libur resmi di Bangkok meskipun masa liburan besar di provinsi-provinsi utara.
Bulan-bulan di Thailand diberi nama setelah tanda-tanda Zodiac dan nama mereka agak rumit.
Banyak Thailand sendiri mengalami kesulitan dalam bekerja keluar yang bulan berikut yang dan sering akan berjalan melalui mereka sampai mereka datang dengan yang mereka inginkan. Karena hampir tidak perlu untuk mencoba dan mengingat nama-nama bulan pada tahap ini, mereka diberikan dalam Lampiran 2 untuk referensi.
Ketika mengacu pada sebulan kami selalu menggunakan kata DEU-AN "bulan" di depan nama bulan.
Tahun di Thailand biasanya ditentukan dalam kaitannya dengan Era Buddhis yang diperoleh dengan menambahkan 543 ke Era Kristen.
Hal ini ditunjukkan dengan awalan BE (Buddhis Era) dalam bahasa Inggris atau .. di Thailand yang merupakan kependekan,

พุทธศักราช
POOT-TASUKA-Raht
(Buddhis Era)
Koran yang sangat sering menggunakan kalender Kristen dan dalam hal ini singkatan ini, ..

ริ สต ศักราช
Krit-SUKA-Raht
(Kristen Era)
AD 1971 = BE 2514 = .. 2514 = .. 1971. Hal ini diucapkan sebagai, POR SOR SORNG PUN HAH ROY MELIHAT atau SIP, KOR SOR PUN GOW ROY JET SIP ET.
PELAJARAN 6.a. PERCAKAPAN
6.A.1 (b).. Uang.
Unit mata uang di Thailand adalah Baht (บาท).
Ini telah sering disebut oleh orang asing selama sedikitnya 500 tahun sebagai "vertikal" yang merupakan koin Sen lama kira-kira berat yang sama.
Hal ini dibagi menjadi 100 SADTAHNG (สตางค์).
Kedua Baht kata dan SADTAHNG biasanya digunakan sebagai sinonim untuk "uang".

M Y MEE SADTAHNG
ไม่มี สตางค์
Saya tidak punya uang.
Dalam menulis jika Anda menggunakan kata "vertikal" itu datang sebelum jumlah tetapi jika Anda menggunakan Baht selalu datang setelah jumlahnya.

Ticals 16,25
atau
16,25 baht
Jumlah 25 SADTAHNG dikenal sebagai SALEUNG dan di antara orang-orang miskin di pasar istilah ini lebih sering digunakan dari 25 SADTAHNG.
Harga kecil sering dikutip dalam SALEUNG saja.

HOK SALEUNG
หก สลึง
TCS. 1.50

HAH Baht SAHM SALEUNG
ห้า บาท สาม สลึง
TCS. 5.75
Para vertikal atau baht bernilai sekitar US $ 0,05 atau 2d. Sterling (1971 Sistem Desimal).
PELAJARAN 6.b. Alfabet dan MEMBACA

6.B.1. Para konsonan.

Y sebagai konsonan awal dan tidak terjadi sebagai akhir.
(Lihat Catatan 1. Di bawah)
Nama. Menunjuk YUK dari ยักษ์ "Raksasa".

R sebagai konsonan awal dan N sebagai akhir.
(Lihat Catatan 2. Di bawah)
Nama. ROR Rehu-A dari เรือ "Sebuah perahu".

L sebagai konsonan awal dan N sebagai akhir.
Nama. LOR LING dari ลิง "Monyet".

W sebagai konsonan awal dan tidak terjadi sebagai akhir.
(Lihat Catatan 3. Di bawah)
Nama. WOR Waan dari แหวน "Sebuah cincin".
Catatan.
  1. Dimana terjadi pada akhir suku kata selalu bagian dari gabungan vokal seperti - , - , - , - , dll
  2. Surat (R) sangat sering diucapkan sebagai L meskipun hal ini cukup benar.
  3. Ketika terjadi antara dua konsonan itu hampir selalu digunakan sebagai vokal dengan suara "OO-A" dan bukan sebagai konsonan.
    Ketika terjadi pada akhir suku kata selalu bagian dari gabungan vokal seperti - , - , - , - , dll
PELAJARAN 6.b. Alfabet dan MEMBACA
6.B.2. Para Huruf vokal.
-

Ini memiliki suara "y" dalam "Terbang".
Hal ini diwakili dalam transliterasi dengan "Y".
-

Ini adalah suara "ai" di "Lorong".
Hal ini diwakili dalam transliterasi dengan "AI".
-

Ini adalah suara panjang "ou" seperti dalam "Blouse".
Ini adalah bentuk lebih panjang vokal - dan diwakili dalam transliterasi dengan "pembanding AOU".
-

Ini adalah suara singkat "i" diikuti dengan "w" seperti dalam "Sedikit".
Hal ini diwakili dalam transliterasi dengan "IW".
Ini terjadi hanya beberapa kata.
-

Ini adalah suara singkat "oo" dalam "Masak" diikuti oleh suara "y" dalam "Ada".
Hal ini diwakili dalam transliterasi oleh "OO-Y".
Ini terjadi hanya beberapa kata.

PELAJARAN 6.b. Alfabet dan MEMBACA
6.B.3. Ejaan keanehan.
  1. Thailand konsonan tertentu ketika ditulis bersama-sama memiliki suara yang berbeda dengan yang salah satu dari mereka saja.
ทร yang sesuai dengan TR dalam bahasa Inggris biasanya diucapkan sebagai "S" dan dalam kasus-kasus ini akan muncul sebagai "S" di transliterasi.

ทราบ
SAHP
Untuk mengetahui

ทราย
SAI
Pasir

ทรัพย์
SUP
Kekayaan
  1. Konsonan ganda setara dengan RR dalam bahasa Inggris kadang-kadang digunakan di tempat vokal - .

พรรค
PUK
Sebuah partai (Politik dll)

สรรพ
SUP
Sama sekali
c.       Jika tidak ada konsonan akhir suku kata di akhir tertulis "N" dipahami.

บรรทุก
BUNTOOK
Untuk memuat

พรรษา
PUNSAH
Hujan musim
  1. Kadang-kadang hanya satu konsonan di tengah kata bertindak sebagai konsonan akhir dari satu suku kata dan konsonan awal berikutnya dan dengan demikian membawa kedua suara yang akhir dan awal.

ผล ไม้
PONLAM Y
Buah
e.       Berikut adalah konsonan akhir suku kata pertama yang berisi "o" melekat dan karenanya memiliki bunyi akhir dari "N". Tetapi juga dianggap sebagai konsonan awal suku kata kedua dan karenanya memiliki suara awal "L" dan diikuti oleh melekat singkat "sebuah". Sekali lagi dalam kata


ภรรยา
PUNRAYAH
PUNYAH

Istri
Di sini mengambil tempat vokal - dan ada tertulis "N" pada akhir suku kata pertama, tapi akhir juga bertindak sebagai konsonan awal suku kata kedua diikuti oleh melekat "a".

No comments:

Post a Comment

jika ada yang kurang silahkan memberi komentar?????

Total Pageviews

Kata kunci

Belajar,Rumus Matematika,Bahasa inggris,Bahasa Thailand, Bahasa jepang,Tips&Trik,Sains