About Me

Aku ingin berbagi sedikit ilmu yang ku punya, karena aku tahu mungkin dari sebagaian orang susah sekali mendapatkan ilmu, ingin pintar tapi tidak ada buku yang bisa di baca. dengan adanya blog ini aku ingin berbagi pengetahuan yang selama ini aku dapatkan. Jika ada di antara kalian yang ingin ikut berpartisipasi, kalian bisa menyumbangkan ilmu yang kalian miliki dalam bentuk tulisan, biarpun sederhana dan kecil tapi sangat bermanfaat bagi kami!! .....read more

Tuesday, May 8, 2012

Belajar bahasa thailand bab 14


BAB. 14
PELAJARAN 14.A. PERCAKAPAN
14.A.1 (a).. Warna.
Warna biasanya tidak disebutkan sendiri di Thailand, tetapi diawali oleh kata MELIHAT yang merupakan classifier yang berarti "warna" atau "cat".

NUNGS E U SEE DANG
หนังสือ สี แดง
Sebuah buku merah. (Buku warna merah)
Nama warna sering diulang tetapi ini tampaknya lebih untuk bunyi merdu dari apa pun.
Jika classifier yang diperlukan, datang setelah warna.

S O RONG MELIHAT DAANG DAANG
โสร่ง สี แดงๆ
Sebuah sarung merah.

S O RONG MELIHAT Fah SORNG P E U N
โสร่ง สี ฟ้า สอง ผืน
Dua sarung biru terang.

PELAJARAN 14.A. PERCAKAPAN
14.A.1 (b).. Fauna dan Flora.
Nama-nama fauna dan flora yang paling dengan pengecualian hewan biasanya membawa awalan untuk menunjukkan kelompok mana mereka berasal.
Beberapa kelompok yang lebih umum dan prefiks ditetapkan di bawah ini.
  1. Burung.
Nama Thailand untuk burung tertentu biasanya diawali oleh kata NOK (นก) "burung".

NOK PIRAHP
นก พิราบ
Sebuah merpati

NOK Y O O NG
นกยูง
Sebuah merak
Hal ini tidak berlaku untuk burung domestik dan ada pengecualian lainnya.
  1. Ikan, Ular, Serangga.
Nama Thai untuk ikan tertentu selalu diawali oleh "Ikan" kata PLAH ปลา.

PLAH GAPONG
ปลา กะพง
Bas

PLAH CHALAHM
ปลา ฉลาม
Hiu
Hal ini tidak berlaku untuk udang-udangan yang disebut dengan nama-nama khusus mereka tanpa awalan apapun.

DTOK PLAH
ตก ปลา
Untuk ikan dengan garis.

HAH PLAH
Untuk ikan dengan jaring atau perangkap keranjang ikan. (Carilah ikan)
หา ปลา
Nama-nama ular diawali oleh kata NG O O (งู) "ular".

NG O O CARA
งูเห่า
Sebuah kobra
Nama-nama serangga banyak yang diawali oleh MALAANG kata (แมลง) "serangga" tapi ini bukan aturan umum.

MALAANG Wun
แมลงวัน
Seekor lalat

YOONG
ยุง
Seekor nyamuk
  1. Pohon, Semak, Bunga dll
Nama Thai untuk pohon-pohon besar dan semak diawali oleh DTON kata (ต้น) "posting atau pohon".
Dimana pohon merupakan pohon penghasil kayu, bagaimanapun, kita sering menggunakan kata M Y "kayu" di tempat DTON.

DTON CHABAH
ต้น ชะ บา
Hibiscus semak

DTON ANAK
ต้นสน
Pohon pinus

M Y Suk
ไม้ สัก
Pohon jati

M Y YAHNG
ไม้ ยาง
Yahng pohon
Catatan.
Kami menggunakan DTON awalan untuk pohon Pine karena ini biasanya tidak dianggap sebagai pohon penghasil kayu di Thailand.
Jika kita ingin terutama untuk membedakan antara pohon jati dan kayu jati, kita dapat mengatakan DTON Suk (pohon jati) tapi ini tidak biasa.
Kata yang tepat untuk "semak" atau "semak" adalah Poom M Y (พุ่ม ไม้) "semak" tetapi DTON M Y adalah umum digunakan.
Nama-nama bunga dan daun yang diawali oleh Dork kata (ดอก) "bunga" dan B Y (ใบ) "daun" masing-masing.

Dork CHABAH
ดอก ชะ บา
Bunga kembang sepatu

Dork GOOLAHP
ดอก กุหลาบ
Mawar

B Y GOOLAHP
ใบ กุหลาบ
Daun bunga mawar

B Y Chah
ใบ ชา
Daun teh
Kata untuk buah PONLAM Y (ผล ไม้) "buah" tetapi ini tidak digunakan sebagai awalan dan buah hanyalah dikenal dengan nama mereka.
Nama-nama dari sejumlah sayuran yang diawali oleh PUK (ผัก) "sayuran" tapi sekali lagi ini bukan aturan umum.
Tak satu pun dari prefiks yang disebutkan di atas dengan cara apapun meniadakan perlunya penggunaan dari classifier yang tepat di mana satu disebut untuk sesuai dengan aturan yang sudah diberikan.

DTON Suk LAI DTON
ต้น สัก หลาย ต้น
Banyak pohon jati.

GOOLAHP dork dork MELIHAT
ดอก กุหลาบ สี่ ดอก
Empat mawar.
Anda akan melihat bahwa DTON kata-kata, Dork dan B Y juga digunakan sebagai pengklasifikasi untuk pohon, bunga dan daun masing-masing, namun NOK, PLAH, NG O O dan MALAANG tidak begitu digunakan. Classifier yang tepat digunakan untuk burung, ikan, ular dan serangga DTOO-A sebagai Anda telah memiliki.
PELAJARAN 14.B. Nada
14.B.1. Latihan Nada Konsonan Kelas Tengah.
Bacalah kata-kata berikut dan bekerja keluar pengucapan sendiri.

อย่าง
Cara
ตลาด
Pasar
เป็น
Apakah
กัด
Menggigit
ปืน
Pistol

แต่
Tapi
อื่น
Lainnya
แบ่ง
Untuk membagi, Berbagi.
ใจ
Pikiran
เตือน
Mengingatkan

แตก
Rusak
จ้าง
Menyewa
กี่
Berapa banyak?
อาบ
Mandi
เด็ก
Anak

จ่าย
Menghabiskan
ปลูก
Tanaman
บุตร
Anak
กระป๋อง
Timah (bisa)
กัน
Bersama-sama

แบบ
Pola
อยาก
Berharap
ดื่ม
Minum
อ้วน
Lemak
ปู
Kepiting

กิน
Makan
เจ็ด
Tujuh
ปิด
Menutup
เต็ม
Kendali
ปล่อย
Rilis

บ่าย
Sore
กิ่ง
Cabang
อ่อน
Lemah
อ่าน
Baca
ตู้
Lemari

เก็บ
Tetap
เปลี่ยน
Untuk mengubah
เกิน
Berlebihan
ออก
Keluar
เกิด
Lahir

No comments:

Post a Comment

jika ada yang kurang silahkan memberi komentar?????

Total Pageviews

Kata kunci

Belajar,Rumus Matematika,Bahasa inggris,Bahasa Thailand, Bahasa jepang,Tips&Trik,Sains